どうでもいいことですが...

現在いる「この国」では、英語で生活しています。仕事も原則として英語です。
家族とは別の「某国語」で会話をしています。
ちなみに私の母国語は日本語です。

まったく言語体系の異なる3ヶ国語で人生を送らなければいけません。

当然のことながら、時々言語選択を間違えてしまうことがあります。
一番多いのが「そう!」や「でしょ?」などの「合いの手」です。
こちらのローカルスタッフに某国語で「違う違う!」なんて言ったり、カミさんにこの国の言葉で「そうでしょ?」なんて言うのは結構あります。

一番苦労したのは、「この国の言葉」も「某国語」もわからない中国からの研修生相手に「そうでしょ?」を英語で言おうとしたら...完璧に言葉に詰まってしまいました(涙)
...英語の正しい使い方がわかっていないんですよね(苦笑)